А теперь в США проснулись любители новояза и придумали целый глагол, образованный от имени и фамилии бывшей герцогини Сассекской. To Meghan Markle в современном английском языке теперь обозначает «ценить себя настолько, чтобы иметь возможность уйти для сохранения своего внутреннего „я“». В адаптации на русский язык — «меганмарклить».
Изначально с предложением о новой языковой единице выступил пользователь твиттера Райан Картер. Потом новость пошла по крупным местным СМИ — The New York Post и The Guardian. И, наконец, глагол подхватили простые американцы.
Меган «меганмаркнула», потому что ее не любили и не ценили в Британии, считают в США. Британские журналисты пытались приписать негатив образу супруги принца Гарри там, где жена принца Уильяма Кейт Миддлтон получала только похвалу.
Автор: